Japanese Poetry & Wisdom

Collection by Sticks'n'Sushi

13 
Pins
 • 
424 
Followers
Sticks'n'Sushi
Japanese proverb 急がば回れ isogaba maware Rough translation, If you let yourself get too busy, you will start moving in circles. Being really busy is not a positive thing like it seems to be in USA. Japanese Quotes, Japanese Words, Japanese Art, Tachisme, Pop Art, Japanese Calligraphy, Graffiti, Japanese Language, Nihon

Japanese proverb 急がば回れ isogaba maware "Slow and steady wins the race"

“Ichigo-Ichie ” Once-in-a-Lifetime Ichi-go ichi-e (一期一会, literally “one time, one meeting”) is a Japanese term that describes a cultural concept often linked with famed tea master Sen no Rikyu. The term is often translated as “for this time only,”. Japanese Words, Japanese Art, Japanese Drawings, Japanese Calligraphy, Calligraphy Art, Ichigo Ichie, Japanese Tea Ceremony, Zen Art, Japanese Painting

“Ichigo-Ichie ” Once-in-a-Lifetime Ichi-go ichi-e (一期一会, literally “one time, one meeting”) is a Japanese term that describes a cultural concept often linked with famed tea master Sen no Rikyu. The term is often translated as “for this time only,” “never again,” or “one chance in a lifetime.”Ichi-go ichi-e is linked with Zen Buddhism and concepts of transience.

Japanese poem by Saigyo Hoshi - Alongside the path / Fresh water… Japanese Haiku, Japanese Poem, Japanese Quotes, Study Japanese, Japanese Calligraphy, Calligraphy Art, Word Crush, Asian Party, Japanese Aesthetic

Poem by Saigyo Hoshi - Michinobe ni... by KisaragiChiyo on DeviantArt

By Saigyô (西行法師) みちのべに/しみづながるゝ/... Poem by Saigyo Hoshi - Michinobe ni...

of the Sunday: Japanese proverb - 出る杭は打たれる deru kui wa utareru - : If you stand out, you will be subjected to criticism. Japanese Poem, Study Japanese, All Japanese, Turning Japanese, Japanese Words, Japanese Painting, Japanese Culture, Japanese Calligraphy, Calligraphy Art

Japanese proverb - 出る杭は打たれる deru kui wa utareru - : If you stand out, you will be subjected to criticism.

Japanese proverb 噂をすれば影 uwasa wo sureba kage "Talk of the devil and he will appear" Kanji Japanese, Japanese Art, Calligraphy Practice, Calligraphy Art, Japanese Sayings, Rune Symbols, Beautiful Symbols, Tinta China, Beautiful Calligraphy

Japanese proverb 噂をすれば影 uwasa wo sureba kage "Talk of the devil and he will appear"

Japanese poem Tanka of Junichiro TANIZAKI (Japanese author), handwritten in 1963 or later: The heart of mine is only one, it cannot be known by anybody but myself. Japanese Poem, Study Japanese, Japanese Prints, Japanese Phrases, Haiku, In Praise Of Shadows, Anchor Books, Beautiful Calligraphy, Japanese Calligraphy

Japanese poem Tanka of Junichiro TANIZAKI (Japanese author), handwritten in 1963 or later: The heart of mine is only one, it cannot be known by anybody but myself.

Japanese poem by Fujiwara no Koremasa from Ogura 100 poems (early 13th century) あはれとも いふべき人は 思ほえで 身のいたづらに なりぬべきかな "Surely there is none / Who will speak a pitying word / About my lost love / Now my folly's fitting end / Is my own nothingness." (calligraphy by yopiko) Japanese Handwriting, Japanese Phrases, Beautiful Calligraphy, Orient Express, Japanese Prints, Japanese Language, Nihon, Pure Beauty, Illuminated Manuscript

「書(小倉百人一首)」のブログ記事一覧(5ページ目)-yopikoの、たなばた日記

「書(小倉百人一首)」のブログ記事一覧(5ページ目)です。フクロウグッズ・書・風景・植物や日々の出来事など、写真で気ままに綴っています♪【yopikoの、たなばた日記】

Introduction of his own collection by AKUTAGAWA Ryunosuke (Japanese writer: 1892-1927) "Life is like a book with missing pages. Can't be complete but can be whole." 人生は落丁の多い本に似てゐる。一部を成してゐるとは称し難い。しかし兎に角一部を成してゐる。  芥川龍之介 Study Japanese, Japanese Words, Chinese Proverbs, Sign Writing, Japanese Calligraphy, Haiku, Tatoos, Countries, Poetry

文学者の書 芥川龍之介・吉川英治・野口雨情 - 酔中夢書2010

Introduction of his own collection by AKUTAGAWA Ryunosuke (Japanese writer: 1892-1927) "Life is like a book with missing pages. Can't be complete but can be whole." 人生は落丁の多い本に似てゐる。一部を成してゐるとは称し難い。しかし兎に角一部を成してゐる。 芥川龍之介